東京審判《全譯本》首發,東京遞捍定立“有力回擊日本右翼謬論”

《遠東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本》4月30日舉行首發式。審判史堅參與翻譯校審工作的全譯灰毛衣電影完整播放上海交通大學教授向隆萬5月1日接受《環球時報》記者采訪時表示:“中文全譯本可以有力回擊日本右翼否定東京審判的謬論,傳遞中國捍衛歷史真相的本首堅定立場,警惕日本軍國主義死灰復燃。發傳”向隆萬的衛歷父親是東京審判時的中國檢察官向哲濬。中國是東京遞捍定立世界上最早抗擊日本法西斯侵略、持續時間最長、審判史堅犧牲最大和消耗最多的全譯國家。向隆萬表示,本首中國在東京審判中發揮了不可替代的發傳灰毛衣電影完整播放作用,理應擁有一套完整權威的衛歷中文庭審記錄譯本。
1946年5月3日,東京遞捍定立遠東國際軍事法庭在日本東京開庭,審判史堅由此開啟了具有深遠歷史意義的全譯“東京審判”。在東京審判開庭80周年之際,由上海交大戰爭審判與世界和平研究院和浙江越秀外國語學院、上海交大出版社組成的翻譯校審團隊完成《遠東國際軍事法庭庭審記錄·全譯本》(以下簡稱《全譯本》),填補了國內文獻空白,具有重要意義。
據了解,《全譯本》以2013年的英文版《遠東國際軍事法庭庭審記錄》為底本,同時和日文版庭審記錄進行比對翻譯,逐字查核訛錯,并統一各類名稱,對庭審歷程和內容建立了更整體全面的認識。全國28位譯者和19位校訂者歷時10年完成整個翻譯工作,合計約2230萬字,分三輯出版共40卷內容,完整覆蓋東京審判從1946年4月至1948年11月的全部庭審階段。
“東京審判整套庭審記錄共計近五萬頁英文原稿。這份庭審記錄是研究東京審判最基礎、最原始的核心歷史文獻,完整記載了法庭長達兩年多的全部審理過程。”上海交通大學戰爭審判與世界和平研究院副研究員趙玉蕙參與了《全譯本》翻譯校審工作。她對《環球時報》記者表示,庭審記錄是研究東京審判法庭如何運作的底層原始史料,其他相關考證與闡釋工作都必須以此為主要參照依據。因此在東京審判研究領域,這份庭審記錄是不可或缺的核心文獻之一。
- 1 4.6分 自主研發103號汽油 賽車“喝”上高性能國產油
- 2 2.4分 《電影新青年》第十三期
- 3 8.8分 新鄉學院通報“男生隔窗盜取女生宿舍里的衣物”:屬實,情節嚴重造成惡劣影響,給予留校察看處分
- 4 2.1分 兩名“金牌陪練”同日發文離隊,國乒背后的陪練含金量有多足?
- 5 7.4分 “人工智能+”走向規模化落地
- 6 1.4分 漫評|雙口岸協同發力,為高質量共建“一帶一路”注入強勁動能
- 7 8.6分 民航局成立低空安全司,國家層面低空經濟管理框架進一步完善
- 1 9.7分 深圳擬規定:個人未按規定要求分類投放生活垃圾最高罰千元
- 2 1.3分 今年春夏季厄爾尼諾處于快速發展期
- 3 2.1分 上海:首店經濟激活商業街區活力 助力春日消費升溫
- 4 9.6分 辟謠!網傳“河南焦作撤縣設區”等相關信息均為不實信息
- 5 4.1分 男子將丈母娘救出被洪水卷走 抱樹撐12小時獲救
- 6 2.2分 一身行頭都能“租”,當租用經濟火到了文旅
- 7 1.6分 勇氣傳承,拓寬中美交往之門


